I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.
На протяжении многих веков цветок сакуры был самым любимым у обитателей страны восходящего солнцы и стал символом японского характера. Однако эта любовь объясняется не только традиционной привязанностью. "По красоте и изяществу, на которых и основаны эстетические принципы нашей культуры, с ним не может сравниться никакой другой цветок в мире", – писал Инадзо Нитобэ (1862-1933 годы) в своей знаменитой книге "Бусидо" ("Путь самурая"), вышедшей в свет в 1900 году.
Весна в Японии прежде всего ассоциируется с сезоном цветения сакуры. Этот сезон начинается не тогда, когда цветы появляются на отдельных деревьях, а когда вся страна превращается в волшебный сад бело-розовых цветов.
В конце марта, когда утихают последние зимние холода, на все японские острова накатывается волна цветущей сакуры. Цветение начинается на юге Кюсю, затем, в начале апреля, доходит до Токио и к середине мая охватывает Хоккайдо. Хотя в этом году цветение сакуры наступит раньше, чем обычно.

"Ханами", любование цветущей сакурой, – самая любимая традиция японцев. Но, несмотря на то что буквально "ханами" переводится как "любование цветами", оно не менее прочно ассоциируется с хорошей закуской и выпивкой на пикнике с семьей или с друзьями под цветущими деревьями.
По мнению историков, традиция любования цветами сакуры зародилась при императорском дворе в Киото в период Хэйан (794-1185 годы). Но до этого периода ценители прекрасного были более неравнодушны к цветущей сливе ("умэ"), деревья которой были завезены в Японию из Китая и считались символом иностранной культуры. Когда в 894 году была упразднена практика отправки посланников в Китай, императорский двор начал больше ценить собственную культуру и традиции. Так со временем цветок сакуры стал в Японии более популярным.
Любование цветущей сакурой вошло в список официальных праздников и обрядов. Одно из самых знаменитых "ханами" было проведено в 1598 году военачальником Тоётоми Хидэёси. После достижения полной победы над князьями-сепаратистами и установления контроля над всей страной Хидэёси возглавил процессию в составе 1300 человек к храму Дайго в Киото, у которого состоялось празднование по поводу цветения сакуры. Это событие стало излюбленным сюжетом многочисленных поэм и постановок театра "Но".
В следующем столетии простые люди стали все больше разделять любовь к "ханами" своих господ. Во время правления сёгуната Токугава (1603-1867 годы) множество деревьев сакуры было привезено с горы Ёсино (префектура Нара) в Эдо для украшения нового политического центра страны. Благодаря установленной сёгуном системе "санкин котэй", когда каждый японский феодал был обязан прожить в Эдо не менее года, огромное количество деревьев сакуры были доставлены в вещевых обозах в столицу из всех уголков страны. В это время появляются и новые сорта деревьев, которые были выведены в результате как естественного, так и искусственного скрещивания. Сейчас в Японии существуют более 300 видов сакуры, хотя естественными являются не более 10 видов.

Но почему цветок сакуры сохранил свою популярность в течение столь длительного времени?
Говорят, что быстротечность цветения сакуры, длящегося всего несколько дней, наиболее соответствует особенностям японского характера. А традиция устраивать пикник под цветущими деревьями связана с древним поверьем, что цветочная пыльца, упавшая в чарку сакэ, придает силу и здоровье.
Цветы сакуры были также излюбленным сюжетом многих известных художников. Они появляются в бесчисленных картинах, поэмах, а позднее на фотографиях и в фильмах, не говоря уже о том, что сакура является самым популярным орнаментом женских кимоно.
Многие магазины и универмаги сейчас украшены цветами сакуры, но выглядит это менее романтично, поскольку в основном цветы изготовлены из пластмассы. На прилавках появляются продукты и напитки, доступные только в сезон цветения сакуры. Наиболее известные из них – "сакура тя", чай с подсоленными лепестками сакуры, и "сакура моти", пирожки из клейкого риса с начинкой из сладких красных бобов, обернутые в подсоленный лист сакуры. В каждом магазине можно приобрести и "ханами бэнто" – коробку для пикника с различными закусками, десертом и коктейлями.
Но не только японцы оценивают красоту цветения сакуры. Каждый, кто посетит в это время Японию, придет в восторг, когда увидит цветущие деревья, трепещущие на ветру ("ханафубуки"), а также цветение сакуры при свете луны или бумажных фонарей ("ёдзакура"). Это впечатление сохранится в памяти на долгие годы.
Несмотря на то что в каждой области есть много известных мест, где можно полюбоваться цветущей сакурой, все внимательно следят за сообщениями по радио и телевидению о том, где можно увидеть самое красивое цветение в данный момент.
В Токио сакура обычно расцветает в апреле, и пропустить этот сезон невозможно.
Одно из самых известных мест "ханами" в Токио – национальный парк Синдзюкугёэн, в котором растут 1500 деревьев сакуры 75 видов.
За ним следует парк Уэно, самый большой городской парк Токио площадью в 626 тыс. квадратных метров, в котором растут 1100 деревьев. С конца марта до начала апреля здесь будет проводиться городской фестиваль, посвященный сезону цветения сакуры.
Не менее известен парк Сумида, в котором растут около 400 деревьев и под ними установлена уникальная подсветка.

Хироко Кимура

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.
Что такое аниме и манга? Самое простое определение выглядит так:
Манга - это японские комиксы.
Аниме - это японская анимация.

Часто считают, что термины "манга" и "аниме" ограниченны каким-то жанрами (фантастика, фэнтези) и графическими стилями (реалистичность, "большие глаза"). Это не так. Термины "манга" и "аниме" определяют только базовую культуру, на основе которой создаются соответствующие произведения.
Нет ни одной страны мира, в какой бы такое внимание уделялось комиксам и анимации. Создатели популярных японских комиксов - весьма состоятельные люди (Такахаси Румиком - одна из самых богатых женщин Японии), наиболее известные из них - национальные знаменитости, манга составляет около четверти всей выпускаемой в Японии печатной продукции и читается независимо от возраста и пола. Положение аниме несколько более скромно, но также вполне завидно. Скажем, нет ни одной страны мира, в которой бы актеры, озвучивающие анимацию (cэйю), пользовались таким признанием, уважением и любовью. Япония - единственная страна в мире, выдвигавшая на Оскар за "лучший иностранный фильм" полнометражный мультфильм.

Если в остальном мире анимация "паразитирует" на кино, то в Японии ситуация обратная. Особенно это заметно на ТВ-сериалах, в которых актеры часто играют в аниме-стиле, и на видеоклипах, для которых молодых звездочек тщательно гримируют в аниме-стиле. Это же характерно и для влияния аниме за рубежом. Так, братья Вачовски, создатели "Матрицы", неоднократно признавались, что ставили себе задачу воспроизвести "в живую" стиль японского аниме-киберпанка (в первую очередь - аниме-фильма "Призрак в Доспехе"). Заметим, что в Японии есть и художественные фильмы в этом стиле. Но кто их знает, кроме больших поклонников японского кино? А "Призрак" демонстрировался во всем мире, в том числе и в России (на одном из фестивалей японского кино).
Многие национальные культуры боятся потерять свою "идентичность", заимствуя что-нибудь из других культур. В японской культуре такого страха нет (хотя есть отдельные паникеры-консерваторы). В японском фэнтези можно встретить не только японо-китайских оборотней, но и европейских эльфов и гномов. В одном фэнтези есть даже советский танк. Однако никакой "идентичности" это не угрожает, напротив, эльфийки становятся "японками", гномы - "японцами", а танки - вполне национальными кошками-призраками. Даже когда создатели манги или аниме хотят создать нечто "совершенно европейское" или "абсолютно американское", они не могут уйти от культуры, которую впитали с молоком матери. И именно поэтому их художественные эксперименты не разрушают японскую культуру, а дополняют ее, расширяют ее набор приемов и идей.

Помимо прочего, аниме и манга - прекрасный способ оценить не только то, как современные японцы отражают и переживают свои исконные традиции, но и то, как в японских произведениях отражаются мотивы и сюжеты других народов. И отнюдь не факт, что первое всегда интереснее второго. Нужно очень хорошо знать японский язык и теорию литературы, чтобы по-настоящему понять, чем японское стихосложение (и японская ментальность) отличается от европейского. А чтобы понять, чем японские эльфийки отличаются от эльфов Толкиена, достаточно посмотреть один-два сериала.
Таким образом, аниме и манга - своеобразный "черный ход" в мир японского сознания. И идя через этот ход, можно не только сократить путь, не продираясь через все заборы и бастионы, воздвигнутые полуторатысячелетней "высокой культурой" Японии (искусство аниме и манги значительно моложе, и в нем меньше традиций), но и получить немалое удовольствие. Совмещение приятного с полезным - что может быть лучше?

Теперь несколько конкретных замечаний о манге и аниме по отдельности.
Манга

"Истории в картинках" известны в Японии с самого начала ее культурной истории. Даже в курганах-кофунах (гробницах древних правителей) археологи находят рисунки, чем-то напоминающие по идеологии и структуре комиксы.
Распространению "историй в картинках" всегда способствовали сложность и неоднозначность японской письменности. Даже сейчас японские дети могут читать "взрослые" книги и газеты только после окончания начальной школы (в 12 лет!). Практически сразу после появления японской прозы появились и ее иллюстрированные пересказы, в которых текста было немного, а основную роль играли иллюстрации.

Первым японским комиксом считаются "Веселые картинки из жизни животных" , созданные в XII веке буддийским священником и художником Какую (другое имя - Тоба, годы жизни - 1053-1140). Это четыре бумажных свитка, на которых изображена последовательность из черно-белых, нарисованных тушью картинок с подписями. Картинки повествовали о животных, изображающих людей, и о буддийских монахах, нарушающих устав. Сейчас эти свитки считаются священной реликвией и хранятся в монастыре, в котором жил подвижник Какую.
За почти тысячу лет своей истории "истории в картинках" по-разному выглядели и назывались. Слово "манга" (буквально - "странные (или веселые) картинки, гротески") придумал знаменитый график Кацусика Хокусай в 1814 году, и, хотя сам художник использовал его для серии рисунков "из жизни", термин закрепился для обозначения комиксов.
Огромное влияние на развитие манги оказала европейская карикатура и американские комиксы, ставшие известными в Японии во второй половине XIX века. Первая половина XX века - время поиска места комиксов в системе японской культуры нового времени. Большую роль здесь сыграло милитаристское правительство, использовавшее массовую культуру для воздействия на население. Военные финансировали "правильную" мангу (она даже ненадолго стала выходить в цвете) и запрещали мангу с политической критикой, заставляя бывших карикатуристов осваивать приключенческие и фантастические сюжеты (так, идея "гигантского робота" впервые появилась в реваншистской манге 1943 года, в которой такой робот громил ненавистные США). Наконец, в послевоенный период великий Тэдзука Осаму своими работами совершил настоящую революцию в мире манги и, вместе с учениками и последователями, сделал мангу основным направлением массовой культуры.

Манга практически всегда черно-белая, в цвете рисуются только обложки и отдельные иллюстрации. Большая часть манги - это сериалы "с продолжением", печатающиеся в газетах или (чаще) в еженедельных или ежемесячных журналах. Обычный объем порции сериала в еженедельном журнале - 15-20 страниц. Популярную у читателей мангу переиздают в виде отдельных томов - танкобонов. Существуют, разумеется, и короткие манга-рассказы, и манга, сразу изданная в виде танкобонов.
Журналов, печатающих мангу, в Японии множество. Каждый из них ориентирован на определенную аудиторию, скажем, на младших подростков-мальчиков, интересующихся фантастикой, или на старших подростков-девочек, интересующих балетом. Наиболее сильны различия между женскими и мужскими журналами. Диапазон аудиторий таких журналов варьируется от малышей (для них печатается манга без подписей) до мужчин и женщин среднего возраста. Уже есть эксперименты и в области манги для пожилых. Конечно, такое разнообразие аудиторий породило целое множество стилей и жанров: от символизма до фотореализма и от сказок до философских произведений и школьных учебников.

Создатель манги называется "мангака". Обычно один человек (часто - с помощниками-подмастерьями) и рисует комикс, и пишет тексты, но встречается и групповое творчество. Тем не менее, над одной мангой обычно более трех-четырех человек не работает. Художественная цельность от этого повышается, а личные доходы - растут. Помимо профессиональной манги, существует и любительская - "додзинси". Многие мангаки начинали как создатели додзинси ("додзинсика"). В крупных городах существуют специальные рынки, на которых додзинсики торгуют своей продукцией и иногда находят серьезных издателей для своих работ.
Аниме

Термин "аниме" укрепился только в середине 1970-х, до этого обычно говорили "манга-эйга" ("кино-комиксы"). Первые эксперименты с анимацией японцы начали в середине 1910-х, а первые аниме появились в 1917 году. Довольно долго аниме находилось на задворках кино, однако и здесь благотворную роль сыграли милитаристы, поддерживавшие любое "правильное" искусство. Так, два первых больших аниме-фильма вышли в 1943 и в 1945 годах соответственно и были "игровой" пропагандой, прославлявшей мощь японской армии. Как и в случае с мангой, решающую роль в истории аниме сыграл Тэдзука Осаму, который предложил отказаться от бессмысленного соревнования с полнометражными фильмами Уолта Диснея и перейти к созданию ТВ-сериалов, превосходящих американские не по качеству изображения, а по привлекательности для японской аудитории.

Большая часть аниме - ТВ-сериалы и сериалы, созданные для продажи на видео (OAV-сериалы). Однако есть и множество ТВ-фильмов и полнометражных аниме. С точки зрения разнообразия стилей, жанров и аудиторий манга существенно превосходит аниме, однако последнее с каждым годом догоняет конкурентку. С другой стороны, многие аниме - экранизации популярной манги, и они не соревнуются, а поддерживают в коммерческом отношении друг друга. Тем не менее, большая часть аниме - детское и подростковое, хотя встречается и аниме для молодых людей. Аудиторию средних лет завоевывает "семейное аниме", которое дети смотрят вместе с родителями. Сериальность диктует свои законы - создатели аниме менее, чем аниматоры других стран, склонны к техническим экспериментам, зато уделяют много внимания созданию привлекательных и интересных образов персонажей (отсюда важность качественного озвучания) и разработке сюжета. Дизайнеры в аниме важнее аниматоров.
Созданием аниме занимаются аниме-студии, обычно сравнительно небольшие и работающие на внешнем финансировании от различных спонсоров (ТВ-каналы, корпорации по выпуску игрушек, манга-издательства). Обычно такие студии возникают вокруг нескольких выдающихся творцов, а потому студии часто бывает присущ определенный "студийный стиль", который задают ведущие дизайнеры.

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.
Обычно под религиозными верованиями понимают древнюю религиозную практику, не связываемую с церковной иерархией. Это комплекс представлений и действий, основанных на предрассудках и суевериях. Хотя народные верования и отличаются от храмового культа, связь между ними очевидна. Обратимся, к примеру, к древнейшему культу лисицы, которой японцы поклоняются с незапамятных времен.

Божество в образе лисицы, верили японцы, имело тело и разум человека. В Японии были построены специальные храмы, где собирались люди, якобы обладающие лисьей натурой. Под ритмичные звуки барабанов и завывания священников, прихожане с «лисьей натурой» впадали в состояние транса. Они полагали, что это дух лисицы вселяет в них свои силы. Поэтому люди с «лисьей натурой» считали себя в некотором роде колдунами и провидцами, способными предсказывать будущее.

Издавна в Японии поклонялись и волку. Он считался духом гор Оками. Люди просили Оками защитить посевы и самих тружеников от различных напастей. Японские рыбаки до сих пор просят его о ниспослании благоприятного ветра.

В некоторых районах Японии, особенно на побережье, уже в древности местные жители поклонялись черепахе. Рыбаки считали ее божеством моря, от которого зависела их удача. Огромные черепахи у берегов Японии часто попадались в рыбачьи сети. Рыбаки осторожно вытаскивали их, поили сакэ и выпускали обратно.

В Японии также существовал своеобразный культ змей и моллюсков. В настоящее время японцы без трепета употребляют их в пищу, но некоторые виды змей и моллюсков считаются священными. Это таниси, обитатели рек и прудов. Некоторые ученые предполагают, что благоговейное отношение к ним пришло в Японию из Китая. По преданию, в районе Айдзу, когда-то стоял храм Вакамия Хатиман, у подножия которого находились два пруда. Если кто-либо ловил таниси в них, то ночью слышал голос, требующий ее возвращения. Иногда больные специально ловили таниси, чтобы услышать голос божества пруда и потребовать для себя выздоровления в обмен на освобождение таниси. В старых японских медицинских книгах указывается, что таниси – хорошее средство от глазных болезней. И, напротив, существуют предания о том, что от глазных болезней вылечивается только тот, кто не употребляет их в пищу.

Акулу (самэ) в Японии в древние времена считали существом, наделенным божественной силой, то есть ками. Об акуле ходили различные легенды. В одной из них рассказывается о том, что, однажды акула откусила женщине ногу. Отец женщины в молитвах просил духов моря отомстить за дочь. Спустя некоторое время он увидел, как в море большая стая акул преследовала одну хищницу. Рыбак поймал ее и нашел в ее желудке ногу дочери. Рыбаки верили, что акула может помочь избежать несчастья в море. По их повериям за священной акулой тянулись косяки рыб. Если рыбаку посчастливилось встретить ее, он возвращался с богатым уловом.

Японцы также боготворили краба. Амулет, изготовленный из его высушенного панциря, защищал от злых духов и болезней. Рассказывали, что однажды крабы появились в прибрежном районе, где их никто никогда не видел. Рыбаки поймали их, высушили и повесили на деревьях. С тех пор злые духи стороною обходят эти места. До сих пор живет предание о том, что воины Тайра, потерпевшие поражение в войне с кланом Минато, погрузились в море и превратились в крабов. Поэтому, в некоторых сельских районах, считается, что брюшко краба напоминает лицо человека.

Наряду с почитанием животных в Японии распространилось поклонение горам, горным источникам, камням, деревьям. Японский крестьянин обожествил природу в своих представлениях. Созерцание отдельных камней, деревьев вызывало у японцев истинное наслаждение. Среди деревьев на первом месте стояла ива. Японцы боготворили плакучую иву (янаги). Многие поэты воспевали с ее с древних пор, художники изображали на гравюрах и свитках. Все грациозное и изящное японцы до сих пор сравнивают с ветвями ивы. Янаги японцы относили к деревьям, приносящим счастье и удачу. Из ивы делали палочки для еды, которыми пользовались только в праздник Нового года.

Огромное влияние на верования японцев оказали пришедшие в Японию с материка религии. Это можно показать на примере культа косин.

Косин (год обезьяны) – название одного из годов старинного циклического летоисчисления, применявшегося в Японии до 1878 г. (то есть знаменитой буржуазной реформы Мэйдзи). Это летоисчисление состоит из повторяющихся 60-летних циклов. Культ косин связан с даосизмом, пришедшим из Китая. Даосы считали, что в ночь Нового года, косин, обитающее в теле каждого человека как некое таинственное существо покидает его и поднимается в небо, где докладывает небесному владыке о греховных делах. На основании доклада, владыка может лишить человека жизни. Поэтому, рекомендовалось ночи косин проводить без сна. В Японии этот обычай получил широкое распространение, постепенно вбирая в себя элементы буддизма и синтоизма.

В народный пантеон сами собой вошли многие божества из буддизма. Большую популярность получил буддийский святой Дзидзо. Во дворе одного храма в Токио была возведена его статуя, опутанная соломенными веревками. Если у человека похищали какие-то ценности, он связывал Дзидзо и обещал освободить его при обнаружении пропажи.

Исследователи следующим образом классифицируют древние народные верования японцев:

• производственные культы (связанные с сельским хозяйством и рыболовством),
• культы исцеления (обеспечивающие излечивание от болезней),
• культы покровительства (направленные на защиту от эпидемий и других бед),
• культ-хранитель домашнего очага (оберегавший от пожара и поддерживающий мир в семье),
• культ удачи и процветания (дававший приобретения и блага жизни),
• культ отпугивания злых духов (направленный на избавление от чертей, водяных, леших).

Здесь хотелось бы особо остановиться на чайной церемонии (по-японски тяною). Эта церемония относится к наиболее самобытным, уникальным и древнейшим искусствам. На протяжении нескольких веков, она играет значительную роль в духовной и общественной жизни японцев. Тяною – строго расписанный ритуал, в котором участвуют «мастер чая», заваривающий чай и разливающий его, а также те, кто присутствуют при этом и затем пьют его. Первый – это жрец, совершающий чайное действо, вторые – участники, приобщающиеся к нему. У каждого свой стиль поведения, охватывающий и позу сидения, и все движения, и выражение лица, и манеру речи. Эстетика тяною, его утонченный ритуал подчиняется канонам дзэн-буддизма. Согласно легенде, она берет свое начало из Китая со времен первого патриарха буддизма Бодхидхармы. Однажды, гласит легенда, сидя в медитации, Бодхихарма почувствовал, что глаза его закрываются и его клонит ко сну. Рассердившись на себя, он вырвал веки и бросил их наземь. Вскоре на том месте вырос необычный куст с сочными листьями. Позже ученики Бодхихармы стали заваривать его листья горячей водой – напиток помогал им сохранить бодрость.

В действительности, чайная церемония возникла в Китае задолго до появления буддизма. Согласно источникам, ее ввел Лао-цзы. Именно он в V в. до н.э., предложил ритуал с чашкой «золотого эликсира». Этот ритуал процветал в Китае вплоть до монгольского нашествия. Позже, китайцы свели церемонию с «золотым эликсиром» к простому завариванию подсушенных листьев чайного курса. В Японии же искусство тяною получило свое логическое завершение.


Ч.Кашкараева,
директор Центра стран
Азиатско-Тихоокеанского

региона ФМО КРСУ

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.
Есть множество божеств, которые обеспечивают успех и процветание. Особое место в этой группе занимает “семерка богов удачи”. И этот культ, оформившийся в XVI—XVIII веках, является синтезом древних местных поверий, китайских верований и буддизма.
Начиная с XVII века эта семерка (ситифукудзин) стала рассматриваться как олицетворение семи человеческих добродетелей. Даикоку олицетворял удачу, Эбису — искренность, Бентен — дружелюбие, Бися-Монтэн — достоинство, Дзюродзин — долголетие, Хотэй — великодушие, Фукородзю — популярность. Народные верования дали персонажам этой семерки несколько иное толкование. Так, например, Хотэй стал богом удачи, которого изображают в виде очень толстого человека с большим круглым животом.

Часто этих семь богов изображают сидящими в лодке, наполненной рисом, золотыми монетами и драгоценностями. Кое-где сохранился обычай класть в ночь на второе января под подушку рисунок с изображением этой лодки сокровищ. Ситифукудзин представлены во всех видах изобразительного искусства, а также в многочисленных народных легендах, преданиях, притчах.

Широко распространены верования в “силы нечистые” (или, по крайней мере, не совсем чистые). К ним относятся аналоги русских леших (тэнгу), водяных (кап-па), чертей (они), хозяек гор (ямахимэ) и множество иных, подобных им сверхъестественных существ. Весьма популярны были и верования в оборотней, наиболее опасными из которых полагали лису и барсука. Зато “приглашающая кошка” (манэкинэко) — глиняная фигурка кошечки с поднятой лапкой — добрая примета и ведет свое происхождение от народного поверья, согласно которому если кошка проведет левой лапой по уху, то в лавку или в харчевню хозяина кошки обязательно придет посетитель.

Сообщают и о кошке местного значения O-нэко-сан, обладающей чудодейственной способностью излечивать зубную боль.
Видимо, к наиболее древним верованиям относится почитание некоторых пород деревьев, в особенности очень старых. Известно старое дерево породы гинкго, к которому приходят молиться кормящие матери, чтобы у них было вдоволь молока.

Не следует говорить обо всех этих верованиях в прошедшем времени, поскольку три с небольшим десятка лет назад в одной из деревень на средства местных жителей в месте, предназначенном для детских игр, была установлена трехметровая статуя Дзидзо — чтобы охранять играющих детей.

(с) "В мире мифов и легенд"
Автор: В. Н. Синельченко, М. Б. Петров

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.
Пословицы и поговорки - зеркало народной мудрости, в них отражается философия и дух народа, его моральные принципы и жизненный опыт. Прочитав эти пословицы и поговорки, вы увидите, что мудрость японского народа не так уж сильно отличается от мудрости народа России.
Где люди горюют, горюй и ты.
Радуйся и ты, если радуются другие.
В дом, где смеются, приходит счастье.
Не бойся немного согнуться, прямее выпрямишься.
Пришла беда - полагайся на себя.
Друзья по несчастью друг друга жалеют.
И Конфуцию не всегда везло.
Нет света без тени.
И добро и зло - в твоем сердце.
Злу не победить добра.
Бог живет в честном сердце.
Выносливость лошади познается в пути, нрав человека - с течением времени.
Где права сила, там бессильно право.
Таланты не наследуют.
И мудрец из тысячи раз один раз да ошибается.
Слугу, как и сокола, надо кормить.
Любит чай замутить.
Кто родился под грохот канонады, тот не боится оружейных выстрелов.
Женщина захочет - сквозь скалу пройдет.
Бессердечные дети отчий дом хают.
Какая душа в три года, такая она и в сто.
Об обычаях не спорят.
Кто чувствует стыд, тот чувствует и долг.
Кротость часто силу ломает.
С тем, кто молчит, держи ухо востро.
Кто плавать может, тот и утонуть может.
За излишней скромностью скрывается гордость.
Прямой человек, что прямой бамбук, встречается редко.
Свою лысину три года не замечает.
Из пороков самый большой - распутство, из добродетелей самая высокая - сыновний долг.
Сострадание - начало человеколюбия.
Гнев твой - враг твой.
Лошадь узнают в езде, человека - в общении.
И камень может проговориться.
Металл проверяется на огне, человек - на вине.
У кого веселый нрав, тот и сквозь железо пройдет.
Кто любит людей, тот долго живет.
За деньги ручайся, за человека - никогда.
Рождают тело, но не характер.
Кто пьет, тот не знает о вреде вина; кто не пьет, тот не знает о его пользе.
Где нет чувства долга и людского глаза, там все возможно.
У человека внешность обманчива.
Тигр бережет свою шкуру, человек - имя.
Прощай другим, но не прощай себе.
Чрезмерное послушание - еще не преданность.
Искренность - драгоценное качество человека.
Верный вассал двум господам не служит.
Если уж укрываться, то под большим деревом.
Писатель писателя не признает.
Хочешь узнать себя - спроси других.
Не будешь гнуться, не выпрямишься.
Нужен был - тигром сделали, нужда прошла - в мышь превратили.
Эгоист всегда недоволен.
Ущипни себя и узнаешь, больно ли другому.
Тщеславию, как и сыпи, любой подвержен.
Со старым человеком обращайся, как с отцом.
Хочешь узнать человека - узнай его друзей.
Задумал муравей гору Фудзи передвинуть.
Пляши, когда все пляшут.
В дружбе тоже знай границу.
Фальшивый друг опаснее открытого врага.
С деньгами и в аду не пропадешь.
Кто беден, тот и глуп.
Нечестно нажитое впрок не идет.
Деньги льнут к деньгам.
Колос зреет - голову клонит; человек богатеет - голову задирает.
Распутство лишает и денег и сил.
И Будда терпит лишь до трех раз.
Воля и сквозь скалу пройдет.
Кто терпелив, тот бедности не поддается.
Раннее вставание трем добродетелям равно.
Вспылил - дело погубил.
Ветви, что дают прохладу, не рубят.
Что оценивать шкуру неубитого тануки!*
Отдать вору на хранение ключи.
Дурака никаким лекарством не вылечишь.
Кто в сорок лет глуп, тот умным не станет.
Близ умного дети и не учась читают.
Нет врага опаснее дурака.
Мудрому человеку не вода, а ближний зеркалом служит.
На подарок не жалуются.
Читать проповедь Будде.
И в пении, и в танцах надо знать меру.
Ищет сладкого, а пирожок на полке лежит.
Коня за оленя принимает.
Кто слишком умен, у того друзей не бывает.
Когда насилие приходит во двор - справедливость уходит.
Малые рыбки теснятся там, где большие.
Счастье приходит в веселые ворота.
Довод сильнее насилия.
Стены слушают, бутылки говорят.
Купец купцу - враг.
Как только беда миновала - принарядись.
Пыль, нагромождаясь, образует горы.
В потемках и собачий помет не пачкает.
Красавица - это меч, подрубающий жизнь.
Чтобы понять родительскую любовь, надо вырастить собственных детей.
Владелец золотой горы тоже жаден.
Все, что цветет, неизбежно увянет.
Ну и досталось ему счастье - с малую раковину!

*Тануки - енотовидные собаки. Для японцев тануки - это популярные герои детских песенок, сказок и легенд, не особенно умные непоседливые создания, безуспешно пытающиеся подшутить над людьми. Считается, что, положив на голову листья, тануки могут превращаться в кого захотят. Некоторым выдающимся легендарным тануки японцы строят храмы и поклоняются, как богам.

По книге В. А. Пронникова и И. Д. Ладанова "Японцы"http://static.diary.ru/userdir/1/6/5/9/1659823/59788869.jpg

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.
-Ну, что ребята, у кого какие планы на будущее?- Тома посмотрел на своих друзей своими «невинными» глазками, пережёвывая последний онигири с лососем.
-У меня скоро продолжение съёмок дорамы «код: синий» ну и съёмки новых клипов, всё по графику, как всегда…-сказал ЯмаПи, сидевший с явно скучающей миной.
-А мы, начинаем тур новый по Японии. Джонис совсем обезумел, ни одно так другое. Времени на отдых почти нет. - от воспоминаний о работе Джун по скучнел и отпил очередной глоток «Aschi».
-Да ладно тебе Джун всё ж нормально! Или тебе наскучила наша компания?- Сакурай с неприкрытым удивлением приподнял правую бровь от услышанного от друга.
-Шо! Джун! Перестаньте грызться!- Попытался вразумить их Сатоши.
-Томасу, ты лучше скажи чем ты планируешь заниматься в ближайшее время! Да и ещё раз большое спасибо, за то что ты вытащил нас немного развеяться! Мы все вымотались за последнее время- Перевёл разговор на другую тему Оно.
-Ха-ха-ха-ха - Тома рассмеялся, как обычно, искренне от всего сердца. -Не за что, Оно-сан! Хотя я думал, что компания будет больше, но у всех личные дела, ты же понимаешь. А на счёт планов так всё просто у меня на понедельник назначена очередная фото-сессия, и до конца недели будут съёмки в различных передачах. А потом я еду на съёмки очередной дорамы.

-И заметьте без моего участия!- ребята дружно обернулись на того, кто произнёс эти слова. И тут, и без того мрачное лицо Ямашиты, потемнело, затем посерело и перекосилось в кривой улыбке. К их «столу» подходил Огури Шун.
-О, Огури! Привет! А ты здесь каким ветром? Ты же мне сказал, что у тебя будут дела!-Икута подорвался для встречи друга.
-Я их перенёс- с загадочны видом сказал красавчик Шум и очень странно посмотрел на Тому, правда последний, как всегда ничего не заметил…
-Огури-кун - присоединяйся к нашему огоньку мы подвинемся- добродушно улыбаясь произнёс Сакурай и начал подвигать остальных, чтобы те потеснились.
-Спасибо Сакурай! Я вас еле нашёл! Фух ну я и устал!- произнёс Огури Шун приземляясь рядом с Томой.
«Какая не лёгкая принесла его сюда? Уж его то мне ой как не хотелось видеть! Чёрт испортил весь отпуск!»-Пробормотал себе под нос Томохиса и зарёкся молчать до того пока они не придут в отель.
-Давай те выпьем за сегодняшний день!- предложил Шун и как бы случайно взял баночку «Asachi» Икуты. Последний, наивная душа, решил просто взять другую баночку.
-KOMPAAAAAAAIIIII!- Томошита чуть не поперхнулся, увидев в руках у ново-пришедшего, баночку пива своего «лучшего друга». Этого он ну просто не мог пережить спокойно.
-Шо-кун как водичка? - спросил он у Сакурая, придав словам безразличие.- Что-то искупатся захотелось! Жаль, что волн почти нет. Зря я доску для сёрфинга с собой вёз.
-О вода просто превосходна! Погоди я тоже иду! Кто с нами?
-И я пойду! - радостно воскликнул МацуДжун
-А я пожалуй немного посижу тут, пока настроения нет…-Произнёс загадочно улыбаясь Сатоши, открывая очередной том своей любимой хентайной манги.
-Я тоже пас ребята, что-то я переел для того чтобы сейчас идти купаться- он радостно рассмеялся продолжая пережёвывать очередной гамбургер!
-Что ж, а я пожалуй искупнусь- произнёс с таинственны видом Огури.


На какое-то время на пляже воцарила мертвенная тишина. Взору купающимся предстала изумительная картина! Четверо красивых мужчин в одних плавках, у всех, кроме Огури были плавки типа семенников, с прекрасным телосложением направились к морю.
Несколько школьниц потеряли сознание, от увиденного. Кто-то молча стал пускать слюни. А парни с завистью смотрели на них, и в тайне радовались, что они ещё не собрались играть в волейбол!

-Хмм Оно-сан… чем тебя так привлекает эта манга? Ты кроме неё ещё что-нибудь читаешь?- Ляпнул Тома и только потом понял, что он сказал…
-Нууу эээ… как тебе сказать Томасу?
-О, вы будите этот онигири со сливой? Он такой вкусный!!! МацуДжун прекрасно готовит!
-Эмм, пожалуй да!- Сатоши благодарно улыбнулся другу, за то что он перевёл свой же вопрос на другую тему.
- Томасу! Ты не одолжишь мне свои ноги? (О.о)- как обычно неожиданно в «воздухе» позади Томы возник Огури.
-Ээээ Что?
-Выпрями ноги!- Он помог Икуте выполнить свою просьбу- Я хочу лечь на них. -с этими словами он положил свою голову к нему на ноги.- фух ну и я устал…

Тем временем возвращающийся ЯмаПи чуть не упал от этой картины, споткнувшись на ровном месте.
-Томо-кун1 Нужно быть аккуратнее!- Засмеялся Мацуджун - На кого это ты так засмотрелся?
-Нээ Да вон на ту длинноногу красотку фотомодельной внешности! Нэээ я и не думал здесь увидеть таких!- не краснея наврал ЯмаПи прибавляя шаг.
-мм да Пи-кун у тебя, как всегда, безупречный вкус!


-Томасу! Ты испачкался! У тебя около губ остались рисинки!- нежно промурлыкал Шун
-Где?
-Подожди я сейчас уберу!- произнёс Огури, приподнимаясь на одну руку и приближая своё лицо к ничего дурного не подозревающего Икуте! -Вот он снял несколько рисинок с губ от чего-то покрасневшего «друга».
« Ммм эти его мягкие губы! Как же хочется снова поцеловать их! Тома, как же ты прекрасен! Ну почему ты не женщина? Тогда я смог бы целовать тебя прилюдно не боясь поставить тебя в неловкое положение… Запах твоей кожи будоражит, что-то в моём сознании, так что сердце начинает бешено биться… ах твои губы это жуткое искушение! Ну почему ты не женщина?..»
-Огури-кун? - Тома смущённо смотрел на своего друга и удивлённо хлопал глазами.
-Что-то не так? Что-то случилось?
-ааа… ээээ… С чего это ты взял? -Голос Томы прервал ход его мыслей и он нехотя перевёл взгляд с губ Томы на его глаза.
-нууу ты слишком близко! Да и взгляд у тебя, какой-то затуманенный- забеспокоился Икута за своего друга «чёрт я пропал он всё понял! Что же теперь будет?» быстро пронеслось в голове Шуна.
-Ты не приболел? Нет? - Он встревоженными глазами смотрел на товарища.
-Ааа нет, извини, я просто задумался о своём!- ответил, облегчённо вздохнув, Огури
«Как хорошо, что Тома бывает такой наивный! Но при этом он становится тааааким милым»

- Я в отель! Что-то мне не хорошо! - раздался откуда-то сверху голос Пи.
-В отель? Ну тогда я тоже по еду! Не могу я оставить друга в таком положении! Извините ребята .-Тома начал спешно собираться
-Да всё нормально! Мы подъедим чуть позже. Оке?- подбодрили его в один Сатоши и Сакурай.
-Да. Спасибо! - он взволнованно улыбнулся и направился вмести с Ямашитой к отелю.
Арашевци в голос начали обсуждать случившееся. И только Огури Шун «сверлил» злбным взглядом удаляющуюся фигуру ньюсовца.



Продолжение следует…автор устал и решил передохнуть… :buh::awake::demang:

19:03

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.




18:43

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.


I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.
– Тебе чего, пинка не хватает? – поинтересовался Матвей.
– Прощай, – коротко ответила Лина и направилась к машине.
Водитель поспешно вышел, открыл багажник. Рассмотрев, что это довольно красивый молодой парень, не старше двадцати пяти лет, Лина несколько удивилась. Она испытывала эмоций не больше, чем при виде древнего Матвея. Бросив сумку в багажник, девушка открыла дверь, села на переднее сидение. Водитель вернулся, занял свое место, посмотрел веселым, нагловатым взглядом:
– Ну что красавица, едем, или как?
– Поехали, – кивнула Лина.
Но едва водитель завел машину, в боковом окне выросла физиономия настоятельницы. Глядя на девушку своим знаменитым взглядом голодной анаконды, Мюллер покачала растопыренной ладонью, сделала зловещее движение, имитируя проталкивание столбообразной руки в тесное место, в конце совершила жутковатое хватательное движение и резко вытянула лапу наружу. Погрозив пальцем, она отчетливо произнесла:
– Помни! Без инструментов и наркоза!
– Поехали! – чуть не выкрикнула девушка.
Машина тронулась, оставив настоятельницу позади. Лина судорожно вздохнула, только сейчас поняв, что последние мгновения совершенно не дышала.
– Чего это она? – нервно поинтересовался водитель.
Лина осторожно посмотрела в зеркало заднего вида. Увидев, что ворота Монастыря скрылись из виду, девушка мгновенно успокоилась, небрежно ответила:
– Это наша уборщица. Она дурочка с рождения, еще в утробе матери менингитом переболела, та ее в роддоме бросила.
– А что это за странный жест рукой? Меня аж передернуло.
– Это у нее клептомания. Хотела у меня что‑нибудь стырить, но не успела. Вот и показывает пантомиму, как это можно было сделать.
– Выгнать ее надо, – убежденно заявил водитель. – У меня от нее до сих пор мороз по коже. Такой взгляд только в зоопарке увидишь!
– Ничего. Работник из нее довольно хороший. Видел бы ты, как здорово она чистит унитазы.
– Меня Русланом звать, а тебя?
– Жаклин, – не моргнув глазом, ответила Лина.
– Неплохое имя!
– Это в честь моей героической прабабушки, – похвасталась практикантка. – Она француженка. В годы войны участвовала в Сопротивлении, заражала фашистов сифилисом. Видел бы ты, сколько у нее боевых наград – полк гитлеровцев из строя вывела!
Водитель замолк, потрясенно переваривая полученную информацию. Девушка расслабленно откинулась на спинку сидения, она только сейчас окончательно поняла, что действительно вырвалась за стены Монастыря и Мюллер, со своими абортирующими жестами, осталась далеко позади. Машина шла очень быстро, увеличивая разрыв с каждой секундой.
Свобода! Лине казалось, что здесь даже трава зеленее и небо ярче, ей захотелось рассмеяться и продолжать сыпать на водителя разные глупости. Мимо промелькнул явно нетрезвый мужчина, стоя на обочине, он, пошатываясь, мочился в придорожную канаву. Но даже это зрелище девушку ничуть не смутило. Она явственно чувствовала, как с нее осыпается шелуха строгих наставлений, в кокон которых ее заключали последние восемь лет.
– Первый раз от вас пассажирку везу, – сообщил Руслан.
Видя, что девушка не реагирует, он поинтересовался:
– А этот калека, что на входе. Почему он такой недовольный? Даже близко меня не подпустил.
Лина не могла ответить правду, ведь заглянув в калитку, водитель мог случайно увидеть зрелище, не слишком соответствующее вывеске у ворот – «Христианский женский центр благородного воспитания». Но молчать тоже не стала:
– Прости его, он сегодня в очень плохом настроении. Я уезжаю, вот и грустит. Мы с ним давние любовники.
Водитель поперхнулся, недоверчиво покосился на безмятежную девушку:
– Врешь! Ему же лет двести, да и калека!
– А деваться то некуда! Он у нас единственный мужчина. Половина наших девчонок с ним спят, очередь расписана на месяц вперед.
Руслан понял, что его разыгрывают, покачал головой:
– Я чуть было не поверил!
Помолчав, он добавил:
– Да, не зря ребята на нашей фирме говорят, что таких пассажирок больше нигде нет. Один даже рассказывал, что пока свою вез, она ему несколько раз отдалась. Он еле доехал, два отгула потом брал – отлеживался.
Парень с намеком покосился на Лину. Та весьма недоверчиво хмыкнула, отрицательно покачала головой:
– Даже не мечтай!
– А жаль! Было бы, что рассказать ребятам.
Девушка насторожилась. Она быстро сложила воедино все факты, немедленно заподозрила, что данная фирма находится под плотной опекой Ордена. Вряд ли, конечно, под задним сидением прячется Мюллер, в ожидании момента, когда непутевая практикантка надумает отдаваться первому встречному. Но не исключено, что здесь есть спрятанные микрофоны и камеры. Можно их поискать, но вот стоит ли? Пожалуй, нет, пусть смотрят на свою воспитанницу и гордятся ее достойным поведением.

13:47

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.
Снова слушаю Гакта. Раньше слушала его когда мне было хорошо, да и вообще почти всегда, а теперь только когда плохо.:hmm: У него музыка просто подстать моем настроению убиться об стену :apstenu::apstenu:
Что здраствуй Гакт мы снова вместе:gigi:

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.
Сборная Японии:fball: сыграет свой первый групповой матч 14 июня со сборной Камеруна прямая транслятция матча состоится в 18:00 на канале Россия-2
Второй групповой матч:fball: сборная проведёт со сборной Нидерландов (Голандия) *свезло же им* 19 июня прямая трансляция матча в 15:30 по первому каналу
Третий групповой этап:fball: со стоится 24 июня со сборной Дании в 22:30, но его, возможно, транслировать не будут... *вот ведь уроды!*:fire:
Спортивный аналитики считают, что у сборной Японии нет шанса:bull::fire: выйт из группы. Вторым фаворитом, после Голандии у них является сборная Дании, а Камерун они считают "тёмной лошадкой".
Что ж болеим за Японию :flower::white::red::dance3:и ждём результатов...:fball: :dance3::wine::dance3:

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.
Солнце находилось в зените, когда к берегу, на серебристой хонде, подъехала компания из пяти человек. Пятеро симпатичных ребят сразу обратили на себя всё внимание, отдыхающих здесь людей. Ведь это были ни кто иные как, известные Джонсы: Ямашита Томохиса из «New », Мацумото Джун , Сакурай Шо и Сатоши Оно из «Arashi» и Икута Тома, находящийся в свободном актёрском полёте.
Смеясь и дурачась они «обустроили» себе место для отдыха. Каждый занимался своими обязанностями, о чём договорились зарание. Сатоши и Икута готовили «площадку» для кутежа, бурно обсуждая свой совместный фильм: «Maou», съёмки которого не давно завершились.
В это время МацуДжун и ЯмаПи вытаскивали и раскладывали продукты из машины, занимались так называемой сервировкой импровизированного стола. У них тоже шли жаркие дебаты по поводу новой подружки Ямашиты. Сакурай побежал проверить, какая температура сейчас воды, попутно отбиваясь от двух посмелевших фанаток его творчества.
- Томасу это было просто восхитительно! - Оно никак не мог сдержать своих эмоций- Нужно будет как-нибудь повторить. Мне приятно с тобой работать! Атмосфера на площадке такая доброжелательная, я бы сказал, даже, домашняя!
-Оно-сан! Ну что вы. Мы все приложили максимум усилий! Мне, порой на самом деле, становилось страшно от вашего героя… - Тома улыбнулся ему своей открытой дружелюбной улыбкой. Он всегда отдыхал душой, находясь в компании своих друзей.
-Да, чуть не забыл, я всё хотел отблагодарить тебя за ту шляпу, что ты подарил мне по окончанию съёмок! - Он, смущаясь, вытащил от куда-то маленький свёрток и протянул его Икуте.
- Вот это тебе, но открой его дома! Хорошо? -Тома с интересом начал рассматривать подарок Сатоши.
-Да хорошо!.. -Это всё, что успел сказать Тома другу ибо в этот момент на них сверху «обрушился» ЯмаПи.
- Томасу, я тоже хотел бы снятся с тобой в каком-нибудь фильме. Но эти идеоты сценаристы не могут придумать такой сюжет - Томо ревностно посмотрел на несчастного Оно, неожидавшего такого подвоха от ньюсовца. - Счатливчик ты Сатоши. Мы с Томасу дружим уже очень давно, но как же давно мы не работали вместе! Мне, кажется, я бы лучши сыграл твою роль в «Maou»!
-ЯмаПи успокойся ты! Что ты несёшь? Ты талантливый человек, и у нас с тобой всё впереди. Мы ещё по- работаем вместе!
«Да, но мне бы хотелось проводить с тобой, как можно больше времени, БАКА!»-подумал Томо отходя от своего лучшего друга.
- Это да, но сейчас у нас слишком плотный график! И мы стали реже собираться вместе!..
- Ребята давайте выпьем! - МацуДжун улыбался им во все свои 32 зуба, он уже закончил колдовать над закуской. - Пи ты подлец! Мы вместе должны были заниматься едой!
- Джун! Да ладно тебе, ты же знаешь, что Томо не может обойтись без Томасу! - сказал Сакурай, сидевший уже рядом с их импровизированным столом -Я всегда поражался тебе Ямашита-кун, в тебе столько энергии! И особенно этой энергии через край, когда ты рядом с Икутой-куном… Хм к тому же ты всегда странно себя ведёшь, когда Томасу больше уделяет внимание кому-то кроме тебя!
С этими словами арашевец подошёл к Томе и нежно приобняв потрепал его волосы.- разве нет?
«Убери он него свои грабли ты грязный извращенец!» -подумал ЯмаПи, и постарался с безразличием ответить приятелю, хотя сам кипел внутри- Нет! С чего ты это взял Шо-кун?- в его глазах загорелись злые огоньки…- « Говорил же я Томе, чтобы мы ехали вдвоём…Так ведь нет! Чёртов Сакурай…»
-Ребята! Друзья не будем сориться! - Тома решил разрядить, быстро накалившуюся обстановку. Он сощурился от ярких лучей солнца. - Давайте выпьем за нашу дружбу! - Ветер тормошил его волосы и кроя его расстёгнутой рубашки …
«Долгожданный отпуск»- подумал Тома, улыбнувшись, глядя на небо…

Продолжение следует…

14:56

Фик

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.
Вдохновлённый гуру Schatti я пошёл писать свой первый фик по ТомаЯма :write2::write::write::write2:
Очень надеюсь, что напишу за сегодня!
Schatti только твои фики ТомаЯма мне реально понравились! Спасибо тебе за них:squeeze:

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.
Пустыня расскажет тебе о том, кто ты есть на самом деле...
(рекомендуется сначала пройти тест)
Мой результатПройти тест


18:02

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.
УРААААААА! НАКОНЕЦ-ТО ВЫХОДНЫЫЫЫЫЫЫЕЕЕЕЕЕЕЕЕ!:crzjump2::crzjump2::crzjump2::crzjump: 4 ДНЯ НЕ ХОДИТЬ НА РАБОТУ1 ЮХУУУ!
БУДУ 4 ДНЯ СМОТРЕТЬ ЯОЙНЫЕ ФИЛЬМЫ :smirk::alles::<img class=">:crzjump2<img class=">crzfan:<img class=">:crzfan::crzsot::crzsot::crzgirls::crzgirls::crzgirls::crzdance::crzdance::crzdance::crzjump::crzjump2::<img class=">

23:31

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.
Хочу фанфики почитать на тему ТомаПи
А найти не могу, фигня одна попадается:depress2::depress::weep2::teeth:

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.

пойду-ка я пересмотрю фильмы с плохим Огури-куном!:inlove::love::heart:

22:55 

Доступ к записи ограничен

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.
мои любимые фразы манги:

читать дальше






23:47 

Доступ к записи ограничен

I believe in you, I can show you that I can see right through all your empty lies.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра